Touch Yourself
SATURN/PLAYSTATION GAME 'Slayers Royal' Theme Song
Lyrics |
MEGUMI |
Music |
SATOU Hidetoshi |
Arrangement |
SOEDA Keiji |
Vocals |
HAYASHIBARA Megumi |
CDs |
- Kagirinai Yokubou no Naka ni / Touch Yourself CDS (KIDA-134)
- megumi hayashibara: bertemu (KICS-590)
- Megumi Hayashibara: VINTAGE S (KICS-790)
|
Translation |
Teresa Ko
|
uzumaku yami no naka hikaru ashita ni mukai [1]
jiyuu wo nozominagara sokubaku wo motomete'ru
Inside the swirling blackness, a bright tomorrow shines before you [1]
But while you pray for freedom, you also search for your own imprisonment
hito wo ai suru koto hito ni ai sareru koto
motomete'ru koto ni narete sabishisa ni mayotte iru
Always wanting to love and to be loved,
You are losing yourself in loneliness
hito wa hito ni deai hajimete hito ni naru [2]
ima aeta koto wa guuzen ja nai kara
People first become people only after meeting others [2]
It's no coincidence that we've found one another
* tsuyoku naritai nara yasashiku naritai no nara
motto motto jibun wo taisetsu ni shite
umareta wake wo shiritai nara yasashikute hoshii nara
motto motto jibun kara aiseba ii
If you want to be strong, if you want to be gentle
Then cherish yourself more and more
If you want to know why you were born, if you want to be kind
You should love from yourself more and more
tamashii no sakebi ni kidzukazu aruite iku
motomerarenu jibun ni tomadou koto nado nai
You walk on, ignorant of the cries coming from your soul,
Within the self you can't accept, there's no confusion at all
takusan no riyuu to takusan no omoide ni [3]
toomawari shita keredo nani mo muda nado nai kara
You have your many reasons, your many memories [3]
Though you've been sidetracked by them, nothing is ever a waste
jibun de erande KOKO ni kita hi no koto
shinjirareta nara waraeru hi kuru kara
If you believe you choose the day you get here
Then the day will come when you can surely laugh
** kizutsuita toki koso jibun ga iya na toki koso
kitto kitto hito wa ashita wo mitsukeru
tachidomatte yasumu no mo ii mata arukidaseru hi made
kitto kitto sono toki wa mou sugu soko
When they are hurt, when they hate themselves
Without fail, people start looking for tomorrow
But it's all right to just stop and rest,
Until the day you can start walking again
Without a doubt, that time is near.
*Repeat
**Repeat
Translator's Notes :
[1] The reading 'hikaru' (shining) is given the kanji 'ki' (bright). The reading 'ashita' (tomorrow) is given the kanji 'mirai' (future).
[2] The reading 'hito' (person, man) is given the kanji 'ningen' (human being).
[3] The reading 'riyuu' (reason) is given the kanji 'iiwake' (excuse).