PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Other Artists

 

Touch Yourself
SATURN/PLAYSTATION GAME 'Slayers Royal' Theme Song

Lyrics

MEGUMI

Music

SATOU Hidetoshi

Arrangement

SOEDA Keiji

Vocals

HAYASHIBARA Megumi

CDs

- Kagirinai Yokubou no Naka ni / Touch Yourself CDS (KIDA-134)
- megumi hayashibara: bertemu (KICS-590)
- Megumi Hayashibara: VINTAGE S (KICS-790)

Translation

Teresa Ko




uzumaku yami no naka   hikaru ashita ni mukai [1]
jiyuu wo nozominagara   sokubaku wo motomete'ru
Inside the swirling blackness, a bright tomorrow shines before you [1]
But while you pray for freedom, you also search for your own imprisonment

hito wo ai suru koto   hito ni ai sareru koto
motomete'ru koto ni narete   sabishisa ni mayotte iru
Always wanting to love and to be loved,
You are losing yourself in loneliness

hito wa hito ni deai   hajimete hito ni naru [2]
ima aeta koto wa guuzen ja nai kara
People first become people only after meeting others [2]
It's no coincidence that we've found one another

* tsuyoku naritai nara   yasashiku naritai no nara
motto   motto   jibun wo taisetsu ni shite
umareta wake wo shiritai nara yasashikute hoshii nara
motto motto jibun kara aiseba ii
If you want to be strong, if you want to be gentle
Then cherish yourself more and more
If you want to know why you were born, if you want to be kind
You should love from yourself more and more

tamashii no sakebi ni   kidzukazu aruite iku
motomerarenu jibun ni   tomadou koto nado nai
You walk on, ignorant of the cries coming from your soul,
Within the self you can't accept, there's no confusion at all

takusan no riyuu to   takusan no omoide ni [3]
toomawari shita keredo   nani mo muda nado nai kara
You have your many reasons, your many memories [3]
Though you've been sidetracked by them, nothing is ever a waste

jibun de erande   KOKO ni kita hi no koto
shinjirareta nara waraeru hi kuru kara
If you believe you choose the day you get here
Then the day will come when you can surely laugh

** kizutsuita toki koso   jibun ga iya na toki koso
kitto kitto   hito wa ashita wo mitsukeru
tachidomatte yasumu no mo ii   mata arukidaseru hi made
kitto kitto   sono toki wa mou sugu soko
When they are hurt, when they hate themselves
Without fail, people start looking for tomorrow
But it's all right to just stop and rest,
Until the day you can start walking again
Without a doubt, that time is near.

*Repeat
**Repeat


Translator's Notes :
[1] The reading 'hikaru' (shining) is given the kanji 'ki' (bright). The reading 'ashita' (tomorrow) is given the kanji 'mirai' (future).
[2] The reading 'hito' (person, man) is given the kanji 'ningen' (human being).
[3] The reading 'riyuu' (reason) is given the kanji 'iiwake' (excuse).


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.