SAUDAAJI (Saudade)
Lyrics |
Haruichi |
Music |
ak.homma |
Arrangement |
ak.homma |
Vocals |
Porno Graffitti |
CDs |
- Porno Graffitti: foo? (SRCL-5039)
|
Translation |
Teresa Ko
|
watashi wa watashi to hagureru wake ni wa ikanai kara
itsuka mata aimashou sono hi made SAYONARA koigokoro yo
I can't very well
Split myself in two, can I?
So let's meet again someday,
Until then, farewell my heart...
uso wo tsuku gurai nara nani mo hanashite kurenakute ii
anata wa satte iku no sore dake wa wakatte iru kara
mitsumeatta watashi wa kawaii onna ja nakatta ne
semete saigo wa egao de kazarasete
If you're going to tell me lies, then don't say anything at all
I understand only that you're going away
When you looked at me, I wasn't very cute, was I?
At least, in the end, I had a pretty smile on my face
namida ga kanashimi wo tokashite afureru mono da to shitara
sono shizuku mo mou ichido nomihoshite shimaitai
rinto shita itami mune ni tomaritsudzukeru kagiri
anata wo wasurezu ni irareru deshou
If my tears were to melt away sadness and pour out all over,
I'd want to take these droplets and swallow them down again
As long as this dignified pain stays in my heart
I won't be able to forget you, right?
yurushite ne koigokoro yo amai yume wa nami ni sarewareta no
itsuka mata aimashou sono hi made SAYONARA koigokoro yo
Forgive me, my heart
Your sweet dreams have been washed away by the waves
Let's meet again someday,
Until then, farewell my heart...
toki wo kasanerugoto ni hitotsuzutsu anata wo shitte itte
sara ni toki wo kasanete hitotsuzutsu wakaranaku natte
ai ga kiete iku no wo yuuhi ni tatoete mitari shite
soko ni tashika ni nokoru SAUDAAJI
As time went by, I got to know you bit by bit
As more time went by, I understood you less and less
Comparing the waning of love to the setting sun
All that's left behind is saudade.
omoi wo tsumuida kotoba made kage wo seowasu no naraba
umi no soko de monoiwanu kai ni naritai
dare ni mo jama wo sarezu ni umi ni kaetara ii noni
anata wo hissori to omoide sasete
If even emotional words are too much for me to bear,
I want to be a silent seashell at the ocean's bottom
If only I could return to the ocean in peace...
It quietly reminds me of you
akiremete koigokoro yo aoi kitai wa watashi wo kirisaku dake
ano hito ni tsutaete... sabashii... daijoubu... sabishii
Give up, my heart
Your pale hopes will only tear me apart
Go tell that person...
I'm lonely... I'm fine... I'm lonely.
kurikaesareru yoku aru hanashi
deai to wakare naku mo warau mo suki mo kirai mo Ah
It's repeating over and over,
This same old story,
Meeting and parting,
Crying and laughing, love and hate, ah...
yurushite ne koigokoro yo amai yume wa nami ni sarewareta no
itsuka mata aimashou sono hi made SAYONARA koigokoro yo
Forgive me, my heart
Your sweet dreams have been washed away by the waves
Let's meet again someday,
Until then, farewell my heart...
anata no soba dewa eien wo tashika ni kanjita kara
yozora wo kogashite watashi wa ikita wa koigokoro to
Standing by your side
I surely felt time stop,
Burning up into the night sky
I've lived, my life, together with my heart
Translator's Notes :
* 'Saudade' is a Portuguese word that means a deep longing or an ardent desire.