Last Sun
Lyrics |
OKUI Masami |
Music |
OKUI Masami |
Arrangement |
Monta |
Vocals |
OKUI Masami |
CDs |
- Masami Okui: God Speed (EVCA-2)
|
Translation |
Teresa Ko
|
dareka tasukete hoshii... sonna fuu ni negattemo
nanimo kawaranai koto atama dewa wakatte'ru
Someone come save me....
Even if I desired that in my heart,
In my mind, I understand
That nothing will change.
obietozasareta jikan KOKO wo kowasanakya
All this time spent shut away in fear,
We've got to break up this place here!
taiyou ga niji wo sasotta
ame ga yandara egao ni nareru
boku-tachi wa itsumademo onaji basho ni wa
irarenai asu ni yukou
The sun called forth a rainbow,
After the rain stops, we'll be able to smile,
We can't stay in the same place forever,
So let's go towards tomorrow [1]
nani wo kowagatteru no? jibun ni toikakete miru
suki na hito mamotteru MONO nakusu koto kana
'What are you afraid of?'
I try asking myself,
Perhaps it's of losing the people I like
And the things I have to protect.
kitto kodoku na daremo ga KOKORO mitasanakya
Surely, everyone feels some loneliness
We've got to fill up our hearts!
taiyou ga tsuki wo terashita
tsunagatte'ru to oshieru you ni
boku-tachi wa kono saki mo mienai kizuna
taguriyose asu ni yuku
The sun shines forth on the moon
As if telling me that the two are connected
Let's hang onto those same invisible bonds between us
As we go towards tomorrow
sora ga te wo hiroge kimi mo oide yo to temaneita...
The broad sky opens its arms [2]
Beckoning you, too, to come....
taiyou ga sakebu angou
ikite iru kara itami wo shitta
boku-tachi wo machiukeru asu ni mukatte
egao de aruite yukou
The sun shouts out a secret code
I live each day, so I know your pain
Facing the tomorrow that awaits us
Let's walk forward with a smile.
Translator's Notes :
[1] In this and and in following choruses, the reading 'asu' (tomorrow) is given the kanji 'mirai' (future).
[2] The reading 'sora' (sky) is given the kanji 'uchuu' (universe).