labyrinth
MOVIE "Akihabara Dennohgumi: 2011-Nen no Natsuyasumi" (Cyber Team in Akihabara: Summer Vacation 2011) Image Song
Lyrics |
OKUI Masami |
Music |
YABUKI Toshirou |
Arrangement |
YABUKI Toshirou |
Vocals |
OKUI Masami |
CDs |
- Labyrinth / Toki ni Ai wa CDS (KIDA-181)
- (star ver.) masami okui: Her-Day (KICS-744)
|
Translation |
Teresa Ko
|
koko n'toko SUPIIDO wo agesugi nano ka
CHIKARA ga genjitsu ni oitsukenaku natte'ru [1]
Have I been moving a little too fast lately?
My strength can't seem to keep up with reality anymore [1]
'mou iya da!' tte akiramegao no sonna watashi yo douka funki shite
'I give up!' I say with a look of defeat on my face
Somehow, I've got to get back on my feet
ikinari mayoikonda RABIRINSU sore wa dare ni datte aru
tadoritsuku basho tenkoku ni suru tame no chousen find out my exit
I've suddenly gotten trapped in a labyrinth
Just like everyone else
To reach heaven, my challenge now is to
Find out my exit
mayakashi no yume nara minai hou ga ii
tebiroku yatte kita jibun wo ima CHEKKU shitai
Phony dreams are best left undreamed
After coming all the way here, I want to check myself
'kore hoshii!' tte DADA wo konete'ta junsui de massugu na watashi ni modotte
'I want this!' I always said, insisting on my way
I've got to return to the 'me' who is honest and true
itsushika mayoikonda RABIRINSU sore wa ikite iru akashi
hitotsu shika nai kotae mitsukeru tame no chousen find out my exit
Sometime or another, I got trapped in a labyrinth
But it's proof of the fact that I live
To find the one and only answer, my challenge now is to
Find out my exit
Don't you know shinjitsu wa itsumo
Walking the air sono sugata kakushite'ru
(Don't you know?) Reality is always...
(Walking the air) ...hiding it from view.
ikinari mayoikonda RABIRINSU sore wa dare ni datte aru
tadoritsuku basho tenkoku ni suru tame no chousen find out my exit
I've suddenly gotten trapped in a labyrinth
Just like everyone else
To reach heaven, my challenge now is to
Find out my exit
jibun kara fumikonda RABIRINSU sore wa tenkoku soretomo...
kurayami no naka mieta hitotsu no hikari mousugu found out my exit
This labyrinth that I've entered of my own accord
Is it heaven, or could it be instead...
Amidst the blackness, I see a single light
Soon, I'll have found out my exit
Translator's Notes :
[1] The reading 'chikara' (strength) is given the kanji 'sainou' (ability, talent).