PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Lyrics and Translation

 

high high high

Lyrics

okui, masami

Music

okui, masami

Arrangement

Monta

Vocals

okui, masami

CDs

- okui,masami: crossroad (KICS-964)

Translation

Teresa Ko




We wanna fly in the blue sky dokomademo tsudzuku sora ni
akogareta watashi-tachi
We wanna go to paradise jidai ni irodorare
sorezore yume no KATACHI wa chigau keredo
We wanna fly in the blue sky
Yearning for the limitless heavens are we
We wanna go to paradise, tinged with the passing eras
Though every dream is shaped differently

kudaranai nayami da toka ki ga tsuku no wa itsudatte
nando mo onaji you na kabe wo tsukutte koeta sono ato
The only time I'd ever realize
That my problems were pretty trivial
Was after I'd built that same wall, time after time
And then jumped over it

tabun sou iu no ga nai to   sora no ao-iro mo [1]
ajike nai kyoumi nai   kekkyoku nan datte tsuman'naku naru
You know, if it wasn't like that
The sight of the blue sky [1]
Would probably get bland, uninteresting
In the end, everything would become boring

'ikitai basho ga aru' 'te ni iretai mono ga aru'
sore wa shiawase na koto kamo ne
chotto no fuman nara hakusha wo kakeru yo
omoikkiri shagande oozora he to tonda
'There's someplace I want to go,' 'There's something I want to get,'
Maybe that's what makes us happy
If I want more, I'll just step on the gas pedal
Crouching down, I concentrated and bounded up into the vast sky

tama ni wa ame mo fun'nai to   KARAKKARA kawaite shimau
majime na hanashi, zuibun wa hitsuyou fukaketsu to shitte iru
Even the rain has to fall sometime
Or everything will get hard and dry
To speak seriously,
I know that nothing can survive without water

karada ni hitsuyou DAKARA kokoro ni mo hitsuyou de
namida wo nagaseru dake wa TANKU ni tamete okitai
The body depends on it
So the heart must depend on it, too
I want to fill up my tank
So I can cry my ears

dakishimetai hito ga ite   mamoritai hito mo iru
kanashii NYUUSU ni maketaku wa nai
ima dekiru koto wo hitori dekiru koto wo
kasanete ikeba itsuka deau   soko wa   paradise
I have someone I want to hold and someone I want to protect, too
I don't want to ever lose to sorrowful news
The things I can do now, the things I can do alone
If I build them up together, someday we'll meet there, in paradise

kou iu hanashi kara soko ni iru anata wa   ima   nani wo kanji omoimasu ka?
You over there,
You've been listening to all this
So right at this moment,
How do you feel about it all?

oogesa to iwaretemo   gizensha to iwaretemo
'minna shiawase ni narimasu you ni'
ooki na amegumo wo fukitobashi mirai wo aozora ni kaeta
te wo tsunaide   sky high
Even if they say I'm exaggerating, even if they say I'm a hypocrite
'So that we'll all be happy,'
I've blown away the big rain clouds and made the future into blue skies
Take my hand, we'll go sky high


Translator's Notes :
[1] The reading 'ao-iro' (blue-colored) is given the kanji 'keshiki' (view, panorama).


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.