PINK HOT SPICE!
@okui-masami.net
Black and White...
..and Full Color

 

 

Page Divider
Lyrics and Translation

 

eternal promise

Lyrics

OKUI Masami

Music

OKUI Masami & YABUKI Toshirou

Arrangement

SATOU Hideki, OKUI Masami

Vocals

OKUI Masami

CDs

- [DECK ver.] Sore wa Totsuzen Yatte Kuru / eternal promise CDS (KICS-762)
- [091 ver.] masami okui: NEEI (KICS-822)

Translation

Teresa Ko




hiroi sora no naka ni idakarete iru kokoro wa [1]
sono hitotsu hitotsu ni taisetsu da to oshierareta
My heart, wrapped inside the expanse of the sky, [1]
Was taught to treasure every little thing.

My life hitori ja ikirarenai sabishisa
SUTEKI na watashi-tachi no regulation
My life, feeling lonely, not able to live just by myself,
It is, for us, a wonderful form of regulation.

tanoshii toki minna no egao no kagayaki wa
tooku doko made demo hirogatte itta
eien no yakusoku... tatoe dareka...
hitori surechigau omoi no namida nagashitemo
kitto soba ni iru kara   mienai sugata de
In times of joy, everyone's smiles shined
And reached out far away, everywhere,
An everlasting pledge... If someone...
Causes you to feel lonely and cry,
We'll be there by your side, in unseen form.

deatta koro nante RAIBARU datta anata mo [2]
When we first met, you too were my rival... [2]

Our life koushite issho ni aruite iru
fushigi ne   CHIKARA wo ataeru tame ni
Our life, we're walking together just like this,
It's amazing, isn't it? It gives us all strength...

kanashii toki minna de namida wo wakeaeru
dakara kowagarazu ni tobikonde kite
eien no yakusoku... wasurenaide itai...
sorezore no michi ga hanarete miete'temo
toomawari shite'ru dake   mata aeru kara
In times of sorrow, we can share our tears
So take a leap towards us; don't be afraid,
An everlasting pledge... I won't ever forget it...
Even if our paths seem to separate,
It's just a bend in the road, and we'll meet again.

akugi ni yureru koto mo aru kedo
There are times when we're rattled by malice, but...

tanoshii toki minna no egao no kagayaki de
motto tanoshiku naru   mahou no you ni
kanashii toki minna de namida wo wakeaou
dakara kowagarazu ni   saa soko kara tobidashite
Our dream... zutto itsumademo...
kawaru koto no nai kono kyori   kokochi ii
tashikameatta kizuna eternal promise
In times of joy, everyone's smiles shine
And, like magic, things become even happier,
In times of sorrow, let's all share our tears
So don't be afraid--from right where you are, jump forward!
Our dream... forever and ever...
Our proximity will never change, so comfortable it is!
These tried and true bonds, eternal promise.


Translator's Notes :
[1] The reading 'sora' (sky) is given the kanji 'uchuu' (the universe).
[2] The reading 'RAIBARU' (rival) is given the kanji 'teki' (enemy).


 

Website copyright © 2002-2008Teresa Ko. This website's maintainer has no affiliation to KING RECORDS, MaBIC, evolution, Geneon Entertainment, etc. Please direct any legal issues to the website maintainer.