Ajisai
Lyrics |
OKUI Masami |
Music |
OKUI Masami |
Arrangement |
OOHIRA Tsutomu |
Vocals |
OKUI Masami |
CDs |
- masami okui: NEEI (KICS-822)
|
Translation |
Teresa Ko
|
kesa kara zutto furitsudzuite'ru ama-oto ni mimi wo katamukete
ano hi iwareta saigo no kotoba ima demo zutto kangaete'ru
'kimi wa boku to ite hontou ni shiawase datta no? chigau yo ne'
'sayonara' dake de juubun datta noni wakatte'ta noni
Listening to the rain falling since early morning
I keep thinking about the last words you said to me,
'Were you truly happy being with me? I don't think so,'
'Goodbye' would have been enough; it was enough.
ano toori no soba ni wa ajisai ga saite'ru
ame ni utarenagara utsukushiku kagayaku marude sono sugata wa
fukaku kizutsuite'temo kobosenakatta namida
saigo made enjita uso wo tsuita
daisuki na kimochi
On the side of the road, a hydrangea blooms,
While beaten by the rain, it shines beautifully, its shape...
Hurt so deeply, but the tears I couldn't cry,
All this time I was acting, I was lying
Because I loved you.
doredake tsukihi nagareta darou kaze ni todoku anata no uwasa
kikoenai you ni ugokanai you ni kokoro wo kataku tozashite'ta
atarashii koi ni deattemo dareka wo zutto ai suru no wa
jibun ni wa kitto dekinai n'da kara okubyou na mama de
How many days and months passed by? Rumors of you come in the wind
But I've closed up my heart so it can't hear, can't move,
Even if I meet someone else, a timid heart like mine
Can't love someone forever.
tomodachi kara todoita ajisai wo mite iru
konna ni mo kokoro ga kooritsuite'ru nara tsutaereba yokatta
kanashii toki hohoemi kobosenakatta namida
saigo made enjita uso wo tsuita
daisuki na kimochi... watashi no kokoro
I look at this hydrangea given me by my friends,
With my heart so frozen over, I should have talked with them,
But I smiled when I was sad, the tears I couldn't cry,
All this time I was acting, I was lying
Because I loved you... Because of my heart.