Werewolves

Werewolves in the dark of night-time
From the graves come creeping,
All about the world go flying,
For food ever seeking.
Be it youth or ancient lying
Wrapped in deepest slumber,
The werewolf will surely spy him,
With eye filled with hunger.
You will never feel its burden
Crushing your breast wholly,
Never feel how it as guerdon
Drains your lifeblood slowly.
When the rays of dawn come darting,
Cock-crow rings out shrilly,
Werewolves fly away, departing
Angry and unwilling.
In our land throughout the ages
Werewolves wander ever,
But no cock its voice e’er raises,
And sunrise comes never.

A.Harun
Ваўкалакі

Ваўкалакі цёмнай ночы
З дамавін выходзяць
І лятаюць скрозь па свеце, -
Сабе жыр знаходзяць:
Дзе старое ці малое
Спіць у сне глыбокім,
Ваўкалака падсцігае
Ненасытным вокам.
Не пачуеш, як узляжа
На грудзёх навала,
Не пачуеш, як ён з сэрца
Выссе кроў памалу.
Галасіста-ж па світанні
Заспяваюць пеўні, -
Ваўкалака адлятае
Неахвоча, гнеўны.
Па староны роднай здаўна
Ваўкалакі ходзяць,
Але-ж пеўні не спяваюць, -
Сонка ня ўзыходзіць!..

А.Гарун