|
This section is meant to
clear up some misconceptions about Cantonese.
Q:
Is Cantonese is only a spoken language?
A: No, Cantonese can be written with Chinese Characters, even if some
characters aren't standardized. Some magazines, newspapers, comics, and
books are written in Cantonese.
An example of a sentence written in Cantonese: 你而家搵緊乜嘢呀? 'What are you
looking for right now?'
Q: Is Spoken Cantonese is full of slang words?
A: Depends on what you consider slang. All dialects in China, or
anywhere for that matter, have so called "slang" words that are
considered non-standard. English for example, has tons of "slang"
words. One could say perhaps some of the terms are quite "colorful" and
"vulgar".
Q: How many tones does Cantonese have?
A: The general consensus is 9. The first six are vowel or nasal
endings, while the last three are for -p, -t, -k (入聲) endings.
Q: Was Cantonese spoken in early Chinatowns?
A: Depends on what you consider Cantonese. Cantonese as a dialect group
consists of the many dialects in the Guangdong area. Many of the early
Chinatowns were established by people from the Taishan (台山) area of
China, which speaks a dialect that is grouped under Cantonese. However,
this dialect is not the same as the Cantonese spoken in Hong Kong or
Guangzhou. In fact, there are a quite a few differences in
pronunciation between the two.
Q: Is Cantonese is closer to Vietnamese than Mandarin?
A: Grammatically, that is absolutely untrue. In fact, Cantonese and
Vietnamese are in two different language families, while Cantonese and
Mandarin are part of the same language family, the Sino- branch of the
Sino-Tibetan languages. Again, pronunciation-wise since Vietnamese is
tonal and have many Chinese loanwords, there might be some resemblance.
Q: Is Cantonese related to Korean?
A: Korean borrowed a significant amount of words of Chinese origin,
making their lexicon full of Chinese loanwords. The pronunciation of
some these words is somewhat closer to Cantonese than Mandarin.
However, the grammar structure is totally different. Cantonese and
Korean also belong to different language families.
Q: Do Cantonese speakers write differently than they
speak?
A: For the most part, yes. The written language used in Hong Kong,
Macau, Guangzhou is Standard Written Chinese, which is close to
Mandarin. Official documents and academic papers are definitely written
in Standard Written Chinese; however, as mentioned above, for some
personal letters, magazines, newspapers, books, written Cantonese can
be and is used.
Q:
Do people talk like the way they sing in Cantonese songs?
A: No, the majority of Canto-pop songs are written in Standard Chinese,
although there may be a lot of dialectal expressions added into the
songs. Some rap songs are written in Colloquial Cantonese, however.
Q: Is Cantonese closer to Middle or Old Chinese than
Mandarin?
A: The general answer is NO, since both languages have undergone a lot
of change. Phonetically speaking, certain aspects of the Cantonese
sound system have undergone less changes than Mandarin has, so in those
respects, it would be closer. Nevertheless, Middle Chinese
pronunciation is still a long way from Cantonese pronunciation. Certain
vocabulary has been preserved, while others have not. Grammatically,
there are definitely differences. If you traced the two dialects back
to Middle Chinese, you will find that both have undergone significant
change.
|