±Ý¿äÀÏ ¾Æħ: ´Ù½Ã ±Ý¿äÀÏ¿¹¿ä? dashi geumyoilyeiyo? it's fri 'gain? ¹ú½á? bulssuh? wow, this wk flew by. last nite, i went to taekwondo sparring praktice. it was fine. then, i taught our beginner class's "extra werkout," teaching them more sparringish stuff. after praktice i ate a cupcake that tiffany made. she made a batch or 2 4 hana, who's leaving 4 uc irvine this wknd. wow... *sigh* d'u'member when i 1st left to college @ cal/berkeley? *sigh* i arrived @ the foothill residence hall (dorm), n' it felt like 'twas gonna be a 4.yr.long summer camp! well, it wasn't... however, the dorms kind'f did feel like a summer camp... 'least a yr.long summer camp.
[later] ¿ÀÈÄ: i had plans to lunch w/ vince 2day, n' the beautiful kaela hwang joined us. we ate @ û±â¿Í chunggiwa û±â¿Í chunggiwa. i had the ÀüÁÖ ºñºö¹ä juhnjoo bibimbap, n' 'twas very delicious. kaela had ¸¸µÎ±¹ mandoogook. vince gave me a wooden pomengranate from his recent trip to armenia. wow, he travels so much, n' then there's lokal yokel beno.
"i am waiting for me the lucky chance." - from clazziquai's "come to me" what da heck does that mean?! sure, we've heard bad anglais thrown into Çѱ¹ °¡¿ähangook gayo / kpop b4, but i really don't understand this case cos they have completely amerikan accents when they sing this line, which convinces me that these singers know how to speak anglais well. r they amerikan.born n/or amerikan.raised korean singing in broken english?! maybe they know well that these wurds r wrong but r 4ced by their manager to sing'em. maybe what they mean to sing is: "i'm waiting for you, my lucky chance" or "i'm waiting for my lucky chance."